Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67651
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67651 by Shete Malti

Village: पानगाव - Pangaon


G:XIX-5.8 (G19-05-08) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife must bear husband’s anger

[83] id = 67651
शेटे मालती - Shete Malti
मैना अंतरीची शहाणी भरताराची खुण
सई उठली सयातुन
mainā antarīcī śahāṇī bharatārācī khuṇa
saī uṭhalī sayātuna
Maina* is wise, she understands her husband’s sign
She got up from among her friends
▷  Mina (अंतरीची)(शहाणी)(भरताराची)(खुण)
▷ (सई)(उठली)(सयातुन)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife must bear husband’s anger