Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67501
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67501 by Salavi Girijabai Genu

Village: चितळी - Chitali


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[321] id = 67501
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
मनामधी नेसावा जिंतुरी लुगड
दादा माझ्या घोड्यावर शिंप्या फडताळ उघड
manāmadhī nēsāvā jinturī lugaḍa
dādā mājhyā ghōḍyāvara śimpyā phaḍatāḷa ughaḍa
I have it in mind to wear a Jinturi style sari
Brother, ask the tailor to open his goods on his horseback
▷ (मनामधी)(नेसावा)(जिंतुरी)(लुगड)
▷ (दादा) my (घोड्यावर)(शिंप्या)(फडताळ)(उघड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari