Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67470
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67470 by Patil Vidhutlata L.

Village: पानगाव - Pangaon


F:XVII-2.12 (F17-02-12) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay’s kuṅku, her brother’s symbol

[105] id = 67470
पाटील विधुलता ल. - Patil Vidhutlata L.
चांदीचा करंडा वरी काढीला बाई मोर
बंधुला बोलते तुझ्या राणीच भाग्य थोर
cāndīcā karaṇḍā varī kāḍhīlā bāī mōra
bandhulā bōlatē tujhyā rāṇīca bhāgya thōra
A silver box with a peacock on top
I tell my brother, your queen is very fortunate
▷ (चांदीचा)(करंडा)(वरी)(काढीला) woman (मोर)
▷ (बंधुला)(बोलते) your (राणीच)(भाग्य) great
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay’s kuṅku, her brother’s symbol