Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67158
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67158 by Gore Parvati

Village: कारेगाव - Karegaon


F:XVII-3.4 (F17-03-04) - Feast of bhāubij / Diwali festival

Cross-references:F:XVI-1.7 (F16-01-07) - Sister expects brother’s presents / Domestic animals offered as present
[37] id = 67158
गोरे पार्वती - Gore Parvati
आनंदाची दिपवाळी घरी बोलवावी वनमाळी
घालीते रांगोळी
ānandācī dipavāḷī gharī bōlavāvī vanamāḷī
ghālītē rāṅgōḷī
Diwali* brings happiness, I call my brother (God Krishna) home
I decorate with rangoli*
▷ (आनंदाची)(दिपवाळी)(घरी)(बोलवावी)(वनमाळी)
▷ (घालीते)(रांगोळी)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
rangoli ➡ rangolisA design drawn on the floor with stone powder in front of the shrine or in front of the door

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Diwali festival