Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67150
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67150 by Nakate Mangal

Village: शिराळा - Shirala


F:XVII-2.6 (F17-02-06) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay admonished by brother’s sister

Cross-references:F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil
[64] id = 67150
नकाते मंगल - Nakate Mangal
माझ्या बोलण्याचा राग सुन मालनेला आला
कडेखांदे वागविले बंधु माझा
mājhyā bōlaṇyācā rāga suna mālanēlā ālā
kaḍēkhāndē vāgavilē bandhu mājhā
Sister-in-law didn’t like what I said, she became angry
I have looked after my brother when he was a baby
▷  My (बोलण्याचा)(राग)(सुन)(मालनेला) here_comes
▷ (कडेखांदे)(वागविले) brother my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay admonished by brother’s sister