Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67020
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67020 by Sawant Naka

Village: कुडे खुर्द - Kude kh.


B:III-1.5ji (B03-01-05j01) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Similes / Sugar, gūḷ, supārī, āmṛt

Cross-references:B:III-1.5i (B03-01-05i) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Effects
[157] id = 67020
सावंत नका - Sawant Naka
UVS-54-10 start 01:30 ➡ listen to section
अस रामा ना तझ नावु मी तर घेते घाई घाई
तुझ्याच नावावरी म्हणते खाते नागीणीच पान
asa rāmā nā tajha nāvu mī tara ghētē ghāī ghāī
tujhyāca nāvāvarī mhaṇatē khātē nāgīṇīca pāna
no translation in English
▷ (अस) Ram * (तझ)(नावु) I wires (घेते)(घाई)(घाई)
▷ (तुझ्याच)(नावावरी)(म्हणते)(खाते)(नागीणीच)(पान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sugar, gūḷ, supārī, āmṛt