Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66755
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66755 by Dhumal Shanta

Village: धामणगाव - Dhamangaon


F:XVII-5.6 (F17-05-06) - Children of brother / Nephew the dear one

[67] id = 66755
धुमाळ शांता - Dhumal Shanta
घरला पाव्हण बसायाला बस्कर सतरंजी वर टाकते जान
भाचा पाव्हणा आल माझ पहिलवान
gharalā pāvhaṇa basāyālā baskara satarañjī vara ṭākatē jāna
bhācā pāvhaṇā āla mājha pahilavāna
I have a guest in the house, I place a sheep wool carpet on the mattress to sit
My wrestler nephew has come
▷ (घरला)(पाव्हण)(बसायाला)(बस्कर)(सतरंजी)(वर)(टाकते)(जान)
▷ (भाचा)(पाव्हणा) here_comes my (पहिलवान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew the dear one