Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66596
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66596 by Shete Malti

Village: पानगाव - Pangaon


F:XVI-4.10 (F16-04-10) - Sister expects brother coming as murālī / Sister invites brother for festival

[26] id = 66596
शेटे मालती - Shete Malti
पंचमीचा सण सण कशाने साजरा
बाई माझ्या राजसा बहिणी आणाव्या माहेरा
pañcamīcā saṇa saṇa kaśānē sājarā
bāī mājhyā rājasā bahiṇī āṇāvyā māhērā
How can the the festival of Nagpanchami* be celebrated
My dear son, bring your sisters to maher*
▷ (पंचमीचा)(सण)(सण)(कशाने)(साजरा)
▷  Woman my (राजसा)(बहिणी)(आणाव्या)(माहेरा)
pas de traduction en français
NagpanchamiA traditional worship of snakes or serpents observed by Hindus. The worship is offered on the fifth day of bright half of Lunar month of Shravana (July/August).
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister invites brother for festival