Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66507
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66507 by Gulave Gandhar

Village: केशेगाव - Kesegaon


B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani

Cross-references:B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu
[26] id = 66507
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
साकरच लाडु सलदी (पेटी) साठविती
इंद्रावनीला पाठविती मगर माश्याला
sākaraca lāḍu saladī (pēṭī) sāṭhavitī
indrāvanīlā pāṭhavitī magara māśyālā
Sugar sweets are stored in a box
Then sent to Indrayani for the fish and crocodiles
▷ (साकरच)(लाडु)(सलदी) ( (पेटी) ) (साठविती)
▷ (इंद्रावनीला)(पाठविती)(मगर)(माश्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The river Indrayani