Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66504
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66504 by Satkar Sona

Village: पाडळी - Padali


B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani

Cross-references:B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu
[23] id = 66504
सातकर सोना - Satkar Sona
पंढरी करुनी मला आळंदी जायाच
पाण्याच नारळ इंद्रावनीला वाहायाच
paṇḍharī karunī malā āḷandī jāyāca
pāṇyāca nāraḷa indrāvanīlā vāhāyāca
I want to visit Pandhari, then go to Alandi*
And offer a coconut with plenty of water to Indrayani
▷ (पंढरी)(करुनी)(मला) Alandi (जायाच)
▷ (पाण्याच)(नारळ)(इंद्रावनीला)(वाहायाच)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The river Indrayani