Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66487
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66487 by Kale Hausa

Village: रेटवडी - Retwadi


B:VI-3.2diii (B06-03-02d03) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Companions / Friends

Cross-references:B:VI-3.5c (B06-03-05c) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Samadhi, self-immolation
[9] id = 66487
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
चला जावु नारी आपण आळंदी अरुसाला
देवा ज्ञानोबाला राणी नाही पुरुषाला
calā jāvu nārī āpaṇa āḷandī arusālā
dēvā jñānōbālā rāṇī nāhī puruṣālā
Women, let’s go for Alandi* fair
God Dnyanoba*, the man, does not have a wife
▷  Let_us_go (जावु)(नारी)(आपण) Alandi (अरुसाला)
▷ (देवा)(ज्ञानोबाला)(राणी) not (पुरुषाला)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Friends