Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65961
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65961 by Ghorpade Anusaya

Village: चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri


F:XVI-1.6 (F16-01-06) - Sister expects brother’s presents / Brother’s present at her children’s marriage

[137] id = 65961
घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya
बंधुची साडी चोळी गुरु भावाची कासावी
सयांना पुसु गेली आंधी कुणाची नेसावी
bandhucī sāḍī cōḷī guru bhāvācī kāsāvī
sayānnā pusu gēlī āndhī kuṇācī nēsāvī
Brother gets a sari and a blouse, gurubhau* gets an equally nice sari
She asks her friends, whose sari should I wear first
▷ (बंधुची)(साडी) blouse (गुरु)(भावाची)(कासावी)
▷ (सयांना)(पुसु) went (आंधी)(कुणाची)(नेसावी)
pas de traduction en français
gurubhauMale disciple of the same Guru, considered as brother

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s present at her children’s marriage