Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65686
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65686 by Kumawat Chabu

Village: बोरसर - Borsar


A:II-1.6g (A02-01-06g) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Husband’s role and grief

[11] id = 65686
कुमावत छबू - Kumawat Chabu
जीव माझा गेला भरतार रडतो चोरुनी
ईच्या सारखी कोणी नाही मिळायची दुसुनी
jīva mājhā gēlā bharatāra raḍatō cōrunī
īcyā sārakhī kōṇī nāhī miḷāyacī dusunī
Life has left me, my husband is crying in hiding
I will never get anyone like her
▷  Life my has_gone (भरतार)(रडतो)(चोरुनी)
▷ (ईच्या)(सारखी)(कोणी) not (मिळायची)(दुसुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s role and grief