Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65685
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65685 by Kumawat Chabu

Village: बोरसर - Borsar


A:II-1.6g (A02-01-06g) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Husband’s role and grief

[10] id = 65685
कुमावत छबू - Kumawat Chabu
जीव माझा गेला याच्या कमराला किल्ली
समजत मनाला राणी माहेराला गेली
jīva mājhā gēlā yācyā kamarālā killī
samajata manālā rāṇī māhērālā gēlī
Life has left me, he has the key attached to his waist
He imagines in his mind, his queen has gone to her maher*
▷  Life my has_gone of_his_place (कमराला)(किल्ली)
▷ (समजत)(मनाला)(राणी)(माहेराला) went
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s role and grief