Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65592
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65592 by Jaiswal Kousalya

Village: पांडुरणा - Pandurna


G:XX-5.5 (G20-05-05) - With husband’s sister / The dear one

[13] id = 65592
जैसवाल कौसल्या - Jaiswal Kousalya
नणंद बोली भर लो भलो भवजी घगरी
निकोलो मेरी भवजी भर लो घगरी घर चलो मेरी भवजी
naṇanda bōlī bhara lō bhalō bhavajī ghagarī
nikōlō mērī bhavajī bhara lō ghagarī ghara calō mērī bhavajī
Nanand* says, sister-in-law, fill your round vessel with water
Let’s go sister-in-law, fill your vessel with water, let’s go home
▷ (नणंद) say (भर)(लो)(भलो)(भवजी)(घगरी)
▷ (निकोलो)(मेरी)(भवजी)(भर)(लो)(घगरी) house (चलो)(मेरी)(भवजी)
pas de traduction en français
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one