Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65554
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65554 by Adakar Kalavati

Village: दारफळ - Darphal


G:XIX-4.2 (G19-04-02) - Wife’s pride for husband / Husband’s bullocks

Cross-references:A:II-2.5i (A02-02-05i) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Cultivating with spirit flourishing fields
[22] id = 65554
आडकर कलावती - Adakar Kalavati
चला सयानो चला फावनची दावन गुण
धन्या बैलाची एक सिन
calā sayānō calā phāvanacī dāvana guṇa
dhanyā bailācī ēka sina
Come. friends, let’s go and see where the bullocks are tied
The master and the bullock are of the same size
▷  Let_us_go (सयानो) let_us_go (फावनची)(दावन)(गुण)
▷ (धन्या)(बैलाची)(एक)(सिन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s bullocks