Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65222
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65222 by Bhakare Sakarbai Bhikaji

Village: खैरी - Khiri


D:XII-4.1a (D12-04-01a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Applying turmeric on the whole body

[53] id = 65222
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
आयांनो बायांनो चला तुम्ही तातडीशी
बाळाची माझ्या येळ हाळदीची जाती
āyānnō bāyānnō calā tumhī tātaḍīśī
bāḷācī mājhyā yēḷa hāḷadīcī jātī
Women from the neighbourhood, come fast
The auspicious time for my son’s, the bridegroom’s, haldi* ceremony is getting over
▷ (आयांनो)(बायांनो) let_us_go (तुम्ही)(तातडीशी)
▷ (बाळाची) my (येळ)(हाळदीची) caste
pas de traduction en français
haldiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Applying turmeric on the whole body