Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64830
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64830 by Ghorpade Anusaya

Village: चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri


F:XVI-2.13b (F16-02-13b) - Sister expects brother’s moral support / Sister travelling with brother / Sister does not walk fast

[8] id = 64830
घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya
चालत तु झडुझडा तुझी चालीनी चालवना
वानीच्या माझ्या बंधू तहान लागली बोलावना
cālata tu jhaḍujhaḍā tujhī cālīnī cālavanā
vānīcyā mājhyā bandhū tahāna lāgalī bōlāvanā
Walk quickly, your speed is too slow for me
My dear brother, I am thirsty, I can’t say a word
▷ (चालत) you (झडुझडा)(तुझी)(चालीनी)(चालवना)
▷ (वानीच्या) my brother (तहान)(लागली)(बोलावना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister does not walk fast