Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64815
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64815 by Ubale Kanta

Village: दारफळ - Darphal


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[263] id = 64815
उबाळे कांता - Ubale Kanta
चाट्याच्या दुकानात पाताळाचा आला तोटा
रातव्यान भूम गाठा हावशा बंधूला बोलती
cāṭyācyā dukānāta pātāḷācā ālā tōṭā
rātavyāna bhūma gāṭhā hāvaśā bandhūlā bōlatī
In the tailor’s shop, there was a shortage of saris
She tells her brother, let’s go and reach Bhum by night
▷ (चाट्याच्या)(दुकानात)(पाताळाचा) here_comes (तोटा)
▷ (रातव्यान)(भूम)(गाठा)(हावशा)(बंधूला)(बोलती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari