Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64794
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64794 by Zumbad Narhari

Village: पानगाव - Pangaon


F:XV-1.1i (F15-01-01i) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With fruits like mango, banana, etc.

[17] id = 64794
झुंबाड नरहरी - Zumbad Narhari
घरला पावयणा आंब्याच्या दिसामधी
तुप वाढीते रसामधी
gharalā pāvayaṇā āmbyācyā disāmadhī
tupa vāḍhītē rasāmadhī
A guest in the house in this mango season
I serve ghee* in the mango juice
▷ (घरला)(पावयणा)(आंब्याच्या)(दिसामधी)
▷ (तुप)(वाढीते)(रसामधी)
pas de traduction en français
gheeclarified butter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With fruits like mango, banana, etc.