Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6447
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6447 by Niwangune Jana

Village: आंबी - Ambi


A:II-5.3gxviii (A02-05-03g18) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Brother-in-law, confidence and prosperity

[2] id = 6447
निवंगुणे जना - Niwangune Jana
सरील दळाण एका मणावर एक शेर
शेती ना राबत्यात माझ वडिल दिर
sarīla daḷāṇa ēkā maṇāvara ēka śēra
śētī nā rābatyāta mājha vaḍila dira
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(एका)(मणावर)(एक)(शेर)
▷  Furrow * (राबत्यात) my (वडिल)(दिर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother-in-law, confidence and prosperity