Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64436
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64436 by Bhise Vimal

Village: रुई - Rui


F:XV-3.1e (F15-03-01e) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Youthfullness

[10] id = 64436
भिसे विमल - Bhise Vimal
बसाया बसकार सतरंजी वरी गादी
नटव्या माझ्या राघू बस मावळ्याच्या मधी
basāyā basakāra satarañjī varī gādī
naṭavyā mājhyā rāghū basa māvaḷyācyā madhī
A mattress is placed on a floor to sit
Raghu*, my dear brother, sits with the elders
▷  Come_and_sit (बसकार)(सतरंजी)(वरी)(गादी)
▷ (नटव्या) my (राघू)(बस)(मावळ्याच्या)(मधी)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Youthfullness