Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6441
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6441 by Ubhe Hausa

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:II-5.3gxvii (A02-05-03g17) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Daughter happy with her husband

[2] id = 6441
उभे हौसा - Ubhe Hausa
सरील दळाण सरताना बाई वंदन
चुड्याईच राज्य करीती माझी गवळण
sarīla daḷāṇa saratānā bāī vandana
cuḍyāīca rājya karītī mājhī gavaḷaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(सरताना) woman (वंदन)
▷ (चुड्याईच)(राज्य) asks_for my (गवळण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter happy with her husband