Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63909
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63909 by Kumawat Chabu

Village: बोरसर - Borsar


E:XIII-1.5avi (E13-01-05a06) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Pregnancy / Filling the lap

[5] id = 63909
कुमावत छबू - Kumawat Chabu
लावणीचा आंबा याला पाण्याची वघळी
सांगते मैनाला आंबा लागला डोहाळी
lāvaṇīcā āmbā yālā pāṇyācī vaghaḷī
sāṅgatē mainālā āmbā lāgalā ḍōhāḷī
Grafted mango, trickling water for the tree
I tell Maina*, mangoes can be seen on the branches
▷ (लावणीचा)(आंबा)(याला)(पाण्याची)(वघळी)
▷  I_tell for_Mina (आंबा)(लागला)(डोहाळी)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Filling the lap