➡ Display songs in class at higher level (E13-01-05a)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 24454 ✓ कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini Village वडवली - Wadavali | गवळणीचा माझ्या पाच महिने झाला खरा मावली बया बोल आणा माहेरी ओटी भरा gavaḷaṇīcā mājhyā pāca mahinē jhālā kharā māvalī bayā bōla āṇā māhērī ōṭī bharā | ✎ My daughter has completed five months of pregnancy Mother says, bring her to maher* and fill her lap (with a coconut) ▷ (गवळणीचा) my (पाच)(महिने)(झाला)(खरा) ▷ (मावली)(बया) says (आणा)(माहेरी)(ओटी)(भरा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[2] id = 24456 ✓ पडळघरे नका - Padalghare Naka Village रिहे - Rihe | पुतराची फळ चला देवाजी वाटीत आता माझ्या मैना वटा पसर दाटीत putarācī phaḷa calā dēvājī vāṭīta ātā mājhyā mainā vaṭā pasara dāṭīta | ✎ God is distributing the gift of sons Now, my Maina*, spread the end of your sari in the crowd (to receive the gift) ▷ (पुतराची)(फळ) let_us_go (देवाजी)(वाटीत) ▷ (आता) my Mina (वटा)(पसर)(दाटीत) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 24457 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | आठा दिसाच्या पान फुलानी भरली पाटी गवळणीची माझ्या नारळानी भरा ओटी āṭhā disācyā pāna phulānī bharalī pāṭī gavaḷaṇīcī mājhyā nāraḷānī bharā ōṭī | ✎ The basket is full with leaves and flowers collected for eight days Fill my daughter’s lap with a coconut ▷ Eight (दिसाच्या)(पान)(फुलानी)(भरली)(पाटी) ▷ (गवळणीची) my (नारळानी)(भरा)(ओटी) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 42369 ✓ शिंदे पद्मीनी - Shinde Padmini Village धामणगाव - Dhamangaon | ढवळ्या जेवणाला हटकुन केली रात गरभीण आणा मिरवत ḍhavaḷyā jēvaṇālā haṭakuna kēlī rāta garabhīṇa āṇā miravata | ✎ For the special Dohale meal, purposely it was delayed till night Bring the pregnant girl in procession ▷ (ढवळ्या)(जेवणाला)(हटकुन) shouted (रात) ▷ (गरभीण)(आणा)(मिरवत) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 63909 ✓ कुमावत छबू - Kumawat Chabu Village बोरसर - Borsar | लावणीचा आंबा याला पाण्याची वघळी सांगते मैनाला आंबा लागला डोहाळी lāvaṇīcā āmbā yālā pāṇyācī vaghaḷī sāṅgatē mainālā āmbā lāgalā ḍōhāḷī | ✎ Grafted mango, trickling water for the tree I tell Maina*, mangoes can be seen on the branches ▷ (लावणीचा)(आंबा)(याला)(पाण्याची)(वघळी) ▷ I_tell for_Mina (आंबा)(लागला)(डोहाळी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[6] id = 74490 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | हिरव्या चोळीवरी पिवळ शिवण साळु मयीनाला माझ्या जात डव्हाळ जेवण hiravyā cōḷīvarī pivaḷa śivaṇa sāḷu mayīnālā mājhyā jāta ḍavhāḷa jēvaṇa | ✎ Yellow stitching on the green blouse My Maina*, my daughter Salu* is having Dohale meal ▷ (हिरव्या)(चोळीवरी)(पिवळ)(शिवण) ▷ (साळु)(मयीनाला) my class (डव्हाळ)(जेवण) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[7] id = 77656 ✓ शिंदे अनु - Shinde Anu Village केळद - Kelad | लगनापरीस बाळंतपणाची महीमा मोठी लाडाची माझी मैना भरी पाळण्याखाली वटी laganāparīsa bāḷantapaṇācī mahīmā mōṭhī lāḍācī mājhī mainā bharī pāḷaṇyākhālī vaṭī | ✎ The importance of delivery is more than marriage My dear Maina*, I fill her lap with coconut below the cradle ▷ (लगनापरीस)(बाळंतपणाची)(महीमा)(मोठी) ▷ (लाडाची) my Mina (भरी)(पाळण्याखाली)(वटी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[8] id = 82308 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | काळी ग चंद्रकळा उगीच घेतले बाई गर्भीन मला ठाव नाही kāḷī ga candrakaḷā ugīca ghētalē bāī garbhīna malā ṭhāva nāhī | ✎ I bought a black Chandrakala* sari for no reason I don’t know the pregnant woman ▷ Kali * (चंद्रकळा)(उगीच)(घेतले) woman ▷ (गर्भीन)(मला)(ठाव) not | pas de traduction en français | ||
| |||||
[9] id = 82310 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | माझ्या ग वाड्याहुन राघुची स्वारी गेली गर्भीनीची मनिषा झाली हिरव्या चोळीसाठी mājhyā ga vāḍyāhuna rāghucī svārī gēlī garbhīnīcī maniṣā jhālī hiravyā cōḷīsāṭhī | ✎ Raghu* (son) went from my house The pregnant daughter desired to have a green blouse ▷ My * (वाड्याहुन)(राघुची)(स्वारी) went ▷ (गर्भीनीची)(मनिषा) has_come (हिरव्या)(चोळीसाठी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[10] id = 82862 ✓ साठे अनु - Sathe Anusaya Village वोवळे - Wowale | बाराव्या दिशी पाळणा माझ्या दारी ओटी भराया बोलवा नारी मैनाची माझ्या bārāvyā diśī pāḷaṇā mājhyā dārī ōṭī bharāyā bōlavā nārī mainācī mājhyā | ✎ On the twelfth day (after delivery), the cradle is at my door Call women to fill my Maina*’s lap with coconut ▷ (बाराव्या)(दिशी) cradle my (दारी) ▷ (ओटी)(भराया)(बोलवा)(नारी)(मैनाची) my | pas de traduction en français | ||
| |||||
[11] id = 105218 ✓ मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao Village महातपूर - Mahatpur | चांदीच्या आरतीत नारळ खोबरवाटी माझ्या धुरपदी बहिणीची सार्याजणी भरा ओटी cāndīcyā āratīta nāraḷa khōbaravāṭī mājhyā dhurapadī bahiṇīcī sāryājaṇī bharā ōṭī | ✎ Dry coconut half and coconut in the silver plate with oil lamps for Arati* All of you, women, fill the lap of my sister Draupadi* with coconut ▷ (चांदीच्या)(आरतीत)(नारळ)(खोबरवाटी) ▷ My (धुरपदी)(बहिणीची)(सार्याजणी)(भरा)(ओटी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[12] id = 105667 ✓ कांबळे अनुसया - Kamble Anusuya Village भंडारवाडी - Bhandarwadi | बाळतीन बाई इचा पडाळा पगडा घाली न्हाणीत झगडा bāḷatīna bāī icā paḍāḷā pagaḍā ghālī nhāṇīta jhagaḍā | ✎ The woman who has just delivered, there are women around her They are all trying to help her in the bathroom ▷ (बाळतीन) woman (इचा)(पडाळा)(पगडा) ▷ (घाली)(न्हाणीत)(झगडा) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 105668 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi | हिरव्या चुळीवरी पिवळ शिवण जात ढवाळ जेवण नैनंत्या माझ्या बाईला hiravyā cuḷīvarī pivaḷa śivaṇa jāta ḍhavāḷa jēvaṇa nainantyā mājhyā bāīlā | ✎ Yellow stitching is matching on the green blouse My young daughter is having Dohale meal ▷ (हिरव्या)(चुळीवरी)(पिवळ)(शिवण) class ▷ (ढवाळ)(जेवण)(नैनंत्या) my (बाईला) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 106288 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg | हिरव्या बाई चोळीला आहे पिवळ शिवन देईल ढवाळ जेवन नैंनत्या साळुला hiravyā bāī cōḷīlā āhē pivaḷa śivana dēīla ḍhavāḷa jēvana nainnatyā sāḷulā | ✎ Woman, the green blouse has a yellow stitching My young daughter Salu*, I will give her a Dohale meal ▷ (हिरव्या) woman (चोळीला)(आहे)(पिवळ)(शिवन) ▷ (देईल)(ढवाळ)(जेवन)(नैंनत्या)(साळुला) | pas de traduction en français | ||
|