Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63722
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63722 by Bhujbal Parvati

Village: हारंगुळ - Harangul


F:XVII-1.1k (F17-01-01k) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / “I don’t want him as vyāhī ”

[29] id = 63722
भुजबळ पार्वती - Bhujbal Parvati
बंधु ईवाई करु गेले हरण म्हणे नको बाई
मान राखायाची नाही सीता माझी मालन
bandhu īvāī karu gēlē haraṇa mhaṇē nakō bāī
māna rākhāyācī nāhī sītā mājhī mālana
I make my brother my Vyahi*, mother says, don’t
Sita, sister-in-law might not show you any respect
▷  Brother (ईवाई)(करु) has_gone (हरण)(म्हणे) not woman
▷ (मान)(राखायाची) not Sita my (मालन)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I don’t want him as vyāhī ”