Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63671
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63671 by Khandagale Shanta

Village: मौज (देवड्याचे) - Mauj (Devadyache)


F:XVI-2.14d (F16-02-14d) - Sister expects brother’s moral support / Brother visits sister at her house / Brother comes as a guest

Cross-references:F:XV-1.1k (F15-01-01k) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With pulses and gram
[208] id = 63671
खंडागळे शांताबाई - Khandagale Shanta
बंधव पाहुणा वेळेला नव्हते घरी
पलंग पडला जाव मालणीच्या दारी
bandhava pāhuṇā vēḷēlā navhatē gharī
palaṅga paḍalā jāva mālaṇīcyā dārī
The cloth bazaar in the village takes place in a corner
Brother has had a son, I buy printed material for his bonnet
▷ (बंधव)(पाहुणा)(वेळेला)(नव्हते)(घरी)
▷ (पलंग)(पडला)(जाव)(मालणीच्या)(दारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother comes as a guest