Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63640
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63640 by Ghatvisave Shanta

Village: केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon


F:XVI-1.2m (F16-01-02m) - Sister expects brother’s presents / Blouse / Poor brother

[68] id = 63640
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
शिंप्याच्या साताला उभी दोराला धरुनी
बंधुची दुबळवाडी देखुनी आले नेतर भरुनी
śimpyācyā sātālā ubhī dōrālā dharunī
bandhucī dubaḷavāḍī dēkhunī ālē nētara bharunī
In the tailor’s shop, I stand holding the rope
My brother’s poor condition, when I see it, my eyes fill with tears
▷ (शिंप्याच्या)(साताला) standing (दोराला)(धरुनी)
▷ (बंधुची)(दुबळवाडी)(देखुनी) here_comes (नेतर)(भरुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Poor brother