Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63632
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63632 by Phunde Dwarka

Village: जळगाव - Jalgaon


F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”

Cross-references:F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata
[63] id = 63632
फुंदे द्वारकाबाई - Phunde Dwarka
फाटली माझी चोळी ठिगळ देते मी पिवळ
बोल तु बंधु माझा पैठण तालुका जवळ
phāṭalī mājhī cōḷī ṭhigaḷa dētē mī pivaḷa
bōla tu bandhu mājhā paiṭhaṇa tālukā javaḷa
My blouse is torn, I put a yellow patch
My brother says, Paithan taluka* is near
▷ (फाटली) my blouse (ठिगळ) give I (पिवळ)
▷  Says you brother my Paithan (तालुका)(जवळ)
pas de traduction en français
talukaA division of land

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My blouse is torn”