Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63618
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63618 by Sonawane Sakhar

Village: कुंभारी - Kumbhari


F:XVI-1.3f (F16-01-03f) - Sister expects brother’s presents / Bangles / One is broken, he will offer another one

Cross-references:F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata
[17] id = 63618
सोनावणे साखरबाई - Sonawane Sakhar
फुटली बांगडी जाऊ फुटु काच कड्या
भाऊ तुझ्या राजी भरीते लाल चुडा
phuṭalī bāṅgaḍī jāū phuṭu kāca kaḍyā
bhāū tujhyā rājī bharītē lāla cuḍā
My glass bangles are broken, let them break
Brother, if you permit, I shall buy red bangles
▷ (फुटली) bangles (जाऊ)(फुटु)(काच)(कड्या)
▷  Brother your (राजी)(भरीते)(लाल)(चुडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One is broken, he will offer another one