Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6354
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6354 by Dhore Manjula

Village: पोमगाव - Pomgaon


A:II-5.3gvii (A02-05-03g07) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Memory of Viṭṭhal, Rukminī, Jani

Cross-references:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[1] id = 6354
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
सरील दळाण माझी सरली सरकत
देवा पाडूरंगा दयावा पिठाला बरकत
sarīla daḷāṇa mājhī saralī sarakata
dēvā pāḍūraṅgā dayāvā piṭhālā barakata
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (सरली)(सरकत)
▷ (देवा)(पाडूरंगा)(दयावा)(पिठाला)(बरकत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Memory of Viṭṭhal, Rukminī, Jani