Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63521
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63521 by Nikam Sona

Village: धोंडराई - Dhondrai


F:XVI-1.2b (F16-01-02b) - Sister expects brother’s presents / Blouse / In the full market

[28] id = 63521
निकम सोना - Nikam Sona
भरल्या बाजारात उभी होते चिखलात
बंधु माझ्या इठ्ठलाला लाह्या आणा कागदात
bharalyā bājārāta ubhī hōtē cikhalāta
bandhu mājhyā iṭhṭhalālā lāhyā āṇā kāgadāta
On the market day, I was standing in the mud
Get popcorns for my brother Itthal* in a piece of paper
▷ (भरल्या)(बाजारात) standing (होते)(चिखलात)
▷  Brother my (इठ्ठलाला)(लाह्या)(आणा)(कागदात)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the full market