Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63503
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63503 by Nawgire Anusaya

Village: डावला - Dawla


F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”

Cross-references:F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata
[58] id = 63503
नवगिरे अनूसया - Nawgire Anusaya
चोळ्यामधी चोळ्या माझी वलनी दाटली
सांगते भाऊला चोळी अंजरी फाटली
cōḷyāmadhī cōḷyā mājhī valanī dāṭalī
sāṅgatē bhāūlā cōḷī añjarī phāṭalī
Blouse on blouse, they are crowding on my drying line
I tell my brother, the greenish-red blouse is torn
▷ (चोळ्यामधी)(चोळ्या) my (वलनी)(दाटली)
▷  I_tell (भाऊला) blouse (अंजरी)(फाटली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My blouse is torn”