Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63008
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63008 by Kumbhar Yamuna

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: कुंभारवस्ती - Kumbhar Vasti


H:XXIII-6.4c (H23-06-04c) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of work

[32] id = 63008
कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna
सुईणबाई मनाची साधी भोळी
गर्भीण सोडवल्यावरी नाही घेतली साडी चोळी
suīṇabāī manācī sādhī bhōḷī
garbhīṇa sōḍavalyāvarī nāhī ghētalī sāḍī cōḷī
The midwife is a very simple, straightforward person
After delivering the pregnant woman, she did not accept the sari and blouse
▷ (सुईणबाई)(मनाची)(साधी)(भोळी)
▷ (गर्भीण)(सोडवल्यावरी) not (घेतली)(साडी) blouse
pas de traduction en français
Notes =>Songs composed at Pabal during the special meet Pabal,16-17 Aug. 2002

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Method of work