Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62964
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62964 by Sathe Suman

Village: वोवळे - Wowale


H:XXIII-6.4d (H23-06-04d) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Peoples’ relation to her

[21] id = 62964
साठे सुमन - Sathe Suman
गरभीण नारी नको जीवाला भिऊ
जाते परंगदा हाये सुईण तुझी जाऊ
garabhīṇa nārī nakō jīvālā bhiū
jātē paraṅgadā hāyē suīṇa tujhī jāū
Pregnant woman, don’t be scared
I am going away, your sister-in-law is a midwife
▷ (गरभीण)(नारी) not (जीवाला)(भिऊ)
▷  Am_going (परंगदा)(हाये)(सुईण)(तुझी)(जाऊ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Peoples’ relation to her