Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62739
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62739 by Nawgire Gavalan

Village: वाटवडा - Watwada


G:XIX-2.11 (G19-02-11) - Husband and wife, mutual love / Both are enjoying her pregnancy

Cross-references:H:XXI-5.2h (H21-05-02h) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā’s pregnancy and delivery
[60] id = 62739
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
गरभीन नारीला आना पाण्याची शिसारी
कवळ्या पाण्याच पेटारी कंत पुरवी सुपारी
garabhīna nārīlā ānā pāṇyācī śisārī
kavaḷyā pāṇyāca pēṭārī kanta puravī supārī
Pregnant woman feels nausea for food
Her husband has a box of tender betel leaves, he gives her arecanut
▷ (गरभीन)(नारीला)(आना)(पाण्याची)(शिसारी)
▷ (कवळ्या)(पाण्याच)(पेटारी)(कंत)(पुरवी)(सुपारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Both are enjoying her pregnancy