Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62712
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62712 by Sonawane Lakshmi

Village: सोनोरी - Sonori


G:XIX-7.3e (G19-07-03e) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / He weeps

[7] id = 62712
सोनवणे लक्ष्मी - Sonawane Lakshmi
आहेव मेली नार कंथ रडीतो गोठ्यात
सयाला बोली तो बाळ कोणाच्या वट्यात
āhēva mēlī nāra kantha raḍītō gōṭhyāta
sayālā bōlī tō bāḷa kōṇācyā vaṭyāta
The woman died as an Ahev*, her husband weeps in the cowshed
Her friends say, to whom can he give the responsibility of the child
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(कंथ)(रडीतो)(गोठ्यात)
▷ (सयाला) say (तो) son (कोणाच्या)(वट्यात)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He weeps