Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62582
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62582 by Shinde Mandodari

Village: बाभळगाव - Babhalgaon


F:XV-4.1f (F15-04-01f) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He stands in the Main Office

[31] id = 62582
शिंदे मंडोदरी - Shinde Mandodari
बार्शी पेठमधी गलोगल्ली हाईत नळ
राजवाड्यात पाणी खेळ हौशा बंधवाच्या माझ्या
bārśī pēṭhamadhī galōgallī hāīta naḷa
rājavāḍyāta pāṇī khēḷa hauśā bandhavācyā mājhyā
In Barshi* town, there are taps in each lane
There is plenty of water in my brother’s mansion
▷ (बार्शी)(पेठमधी)(गलोगल्ली)(हाईत)(नळ)
▷ (राजवाड्यात) water, (खेळ)(हौशा)(बंधवाच्या) my
pas de traduction en français
BarshiName of a town

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He stands in the Main Office