Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62556
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62556 by Salavi Girijabai Genu

Village: चितळी - Chitali


G:XIX-2.11 (G19-02-11) - Husband and wife, mutual love / Both are enjoying her pregnancy

Cross-references:H:XXI-5.2h (H21-05-02h) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā’s pregnancy and delivery
[56] id = 62556
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
गर्भीण नारीला खाऊ वाटला उंबर
शेला बांधला कंबर शोधु लागला डोंगर
garbhīṇa nārīlā khāū vāṭalā umbara
śēlā bāndhalā kambara śōdhu lāgalā ḍōṅgara
Pregnant woman felt like eating wild Fig fruit
He tied a stole to his waist and began to search for it in the mountain
▷ (गर्भीण)(नारीला)(खाऊ)(वाटला)(उंबर)
▷ (शेला)(बांधला)(कंबर)(शोधु)(लागला)(डोंगर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Both are enjoying her pregnancy