Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62533
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62533 by Kamble Tulasa

Village: टाकळी - Takali


D:XI-2.3f (D11-02-03f) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī comes under the guise of bullock

[23] id = 62533
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी बैलाच्या पायी
सोप्यामधी जागा नाही बाहेर बांधा तान्ह्या गाई
ālī ālī lakṣmī bailācyā pāyī
sōpyāmadhī jāgā nāhī bāhēra bāndhā tānhyā gāī
Goddess Lakshmi has come in the guise of the bullock
There is no place in the space in front of the house, tie cows with calves outside
▷  Has_come has_come Lakshmi (बैलाच्या)(पायी)
▷ (सोप्यामधी)(जागा) not (बाहेर)(बांधा)(तान्ह्या)(गाई)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī comes under the guise of bullock