Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62188
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62188 by Pawar Dhonda

Village: मालुंजा - Malunga


B:VI-2.19cxv (B06-02-19c15) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Dnyāneśvar

[7] id = 62188
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
भरली चंद्रभागा भरली दुही थड्या
ग्यानुबा तुकाराम माझे पाहुन रे टाकी उड्या
bharalī candrabhāgā bharalī duhī thaḍyā
gyānubā tukārāma mājhē pāhuna rē ṭākī uḍyā
Chandrabhaga* is full, its water has reached both the banks
My Dnyanoba* and Tukaram* are expert swimmers, they jump in the river
▷ (भरली)(चंद्रभागा)(भरली)(दुही)(थड्या)
▷ (ग्यानुबा)(तुकाराम)(माझे)(पाहुन)(रे)(टाकी)(उड्या)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dnyāneśvar