Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62036
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62036 by Kekan Gauri

Village: शेळगाव - Shelgaon


B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca

Cross-references:B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[65] id = 62036
केकान गौरी - Kekan Gauri
तुका चालला वैकुंठाला जीजाबाई पोळ्या लाटी
विमानाची झाली दाटी
tukā cālalā vaikuṇṭhālā jījābāī pōḷyā lāṭī
vimānācī jhālī dāṭī
Tuka is leaving for Vaikunth*, Jijabai is rolling flattened bread
A crowd has gathered around the plane
▷ (तुका)(चालला)(वैकुंठाला)(जीजाबाई)(पोळ्या)(लाटी)
▷ (विमानाची) has_come (दाटी)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She wishes to be in Prapaca