Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 61919
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #61919 by Kharade Mangal

Village: दारफळ - Darphal


B:VI-2.11oiv (B06-02-11o04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Tuḷas

Cross-references:B:VI-2.11i (B06-02-11i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s delivery
[13] id = 61919
खराडे मंगल - Kharade Mangal
रुखमीण बोलती का तुळशी हटयेली
माझी ग किनार फाटयली
rukhamīṇa bōlatī kā tuḷaśī haṭayēlī
mājhī ga kināra phāṭayalī
Rukhmin* says, Tulasi, why are you so obstinate
The border of my sari is torn (as it got caught in the tulasi* plant)
▷ (रुखमीण)(बोलती)(का)(तुळशी)(हटयेली)
▷  My * (किनार)(फाटयली)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tuḷas