Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 617
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #617 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:I-1.7f (A01-01-07f) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā laments over separation from parents

Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[3] id = 617
कडू सरु - Kadu Saru
सीता निघाली वनवासा वन लागल कांगुणीच
रुप दिसना बया माझ्या चांगुणीच
sītā nighālī vanavāsā vana lāgala kāṅguṇīca
rupa disanā bayā mājhyā cāṅguṇīca
Sita is leaving for exile in forest, she came across a cluster of Kanguni plants
I cannot still see the face of my mother Changuna
▷  Sita (निघाली) vanavas (वन)(लागल)(कांगुणीच)
▷  Form (दिसना)(बया) my (चांगुणीच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā laments over separation from parents