Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 61668
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #61668 by Mule Mukta

Village: डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh


B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[229] id = 61668
मुळे मुक्ता - Mule Mukta
पाचवी माझी ओवी नरहारी सोनाराला
जोडव मंगळसुत्र रुखमीणीच्या सैवाराला
pācavī mājhī ōvī narahārī sōnārālā
jōḍava maṅgaḷasutra rukhamīṇīcyā saivārālā
My fifth verse for Narahari, the goldsmith
Toe-rings and Mangalsutra* for Rukhmini*’s swayamvar*
▷ (पाचवी) my verse (नरहारी)(सोनाराला)
▷ (जोडव)(मंगळसुत्र) of_Rukhmini (सैवाराला)
pas de traduction en français
MangalsutraA necklace of black beads given to the wife by her husband as a mark of marriage alliance which she always wears around her neck and which is removed only in case she becomes a widow. This is often called ‘dorala’ in the ovis.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
swayamvarChoosing, by a female, of a man to be her husband

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s ornaments