Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 61576
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #61576 by Lande Sakhu

Village: राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan


B:VI-2.14 (B06-02-14) - Paṅḍharpur pilgrimage / Namdev

[108] id = 61576
लांडे सखू - Lande Sakhu
नामदेवाचे लगीन मला तांदुळ आले काल
हरीने माझ्या बंधु सत्यनारायणाला चला
nāmadēvācē lagīna malā tānduḷa ālē kāla
harīnē mājhyā bandhu satyanārāyaṇālā calā
I received auspicious rice as invitation for Namdev*’s wedding
My brother Hari*, come, let’s go for Satyanarayan* puja*
▷ (नामदेवाचे)(लगीन)(मला)(तांदुळ) here_comes (काल)
▷ (हरीने) my brother (सत्यनारायणाला) let_us_go
pas de traduction en français
NamdevSaint
HariName of God Vishnu
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Namdev