Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 61558
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #61558 by Jadhav Kalavati Digambar

Village: शिंदेवाडी - Shindevadi


B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[227] id = 61558
जाधव कलावती दिगंबर - Jadhav Kalavati Digambar
रुक्मीणी लेण लेती शिशुफाळाच्या पाटल्या
खर सांगा देवा किती मोहरा आटल्या
rukmīṇī lēṇa lētī śiśuphāḷācyā pāṭalyā
khara sāṅgā dēvā kitī mōharā āṭalyā
Rukmini* wears Patalya (type of bracelets) given by Shishupal
Tell me the truth, God, how many gold coins did you use
▷ (रुक्मीणी)(लेण)(लेती)(शिशुफाळाच्या)(पाटल्या)
▷ (खर) with (देवा)(किती)(मोहरा)(आटल्या)
pas de traduction en français
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s ornaments