Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60245
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60245 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.2cii (D11-01-02c02) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Bullocks are eating / Grass with dew at early dawn

[55] id = 60245
कडू सरु - Kadu Saru
पाटच्या पार्या राती माझ गव्हारी कुठ गेल
बाळायाच माझ्या बैल दहिवराच पाणी प्याल
pāṭacyā pāryā rātī mājha gavhārī kuṭha gēla
bāḷāyāca mājhyā baila dahivarāca pāṇī pyāla
Early in the morning, in the dark, where has my cowherd gone
My son’s bullocks drank the dew drops on grass (ate the grass with dew drops on it)
▷ (पाटच्या)(पार्या)(राती) my (गव्हारी)(कुठ) gone
▷ (बाळायाच) my (बैल)(दहिवराच) water, (प्याल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Grass with dew at early dawn