Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60020
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60020 by Lohare Sindhu Bansidhar

Village: वाघडी - Vaghadi


A:I-1.5ai (A01-01-05a01) - Sītā / First exile amorous idyll / A matching couple at home / Sītā, a charming housewife

[92] id = 60020
लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar
सकाळी उठुन कोण करी हारी हारी
राम चालले आंघुळी सीता काढते रांगोळी
sakāḷī uṭhuna kōṇa karī hārī hārī
rāma cālalē āṅghuḷī sītā kāḍhatē rāṅgōḷī
Getting up in the morning, who is chanting the name of Hari*
Ram is going for his bath, sita is drawing rangoli*
▷  Morning (उठुन) who (करी)(हारी)(हारी)
▷  Ram (चालले)(आंघुळी) Sita (काढते)(रांगोळी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
rangoli ➡ rangolisA design drawn on the floor with stone powder in front of the shrine or in front of the door

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā, a charming housewife