Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59927
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59927 by Lembe Sulochana

Village: डोणगाव - Dongaon


A:I-1.9f (A01-01-09f) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / The company of Rāvaṇ, a blot on Sītā

Cross-references:A:I-1.7i (A01-01-07i) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / This happens by a decision of Rām or Lakṣmaṇ
[53] id = 59927
लेंबे सुलोचना - Lembe Sulochana
निंदा परटानं केली रामाच्या कानी गेली
हाक लक्ष्मणा मारीली रक्त चंदन तोडावा रथ तयार करावा
nindā paraṭānaṁ kēlī rāmācyā kānī gēlī
hāka lakṣmaṇā mārīlī rakta candana tōḍāvā ratha tayāra karāvā
A washerman spread the gossip, it fell on Ram’s ears
He called out to Lakshman and said, cut a Raktachandan tree and make a chariot
▷ (निंदा)(परटानं) shouted of_Ram (कानी) went
▷ (हाक) Laksman (मारीली)(रक्त)(चंदन)(तोडावा)(रथ)(तयार)(करावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The company of Rāvaṇ, a blot on Sītā